terça-feira, 7 de abril de 2009

Manipulação linguistica

::

por Georges Bourdoukan


Retorno em minha campanha contra a manipulação lingüística.

Paz – Todos sabemos o significado da palavra paz.

Mas para os dirigentes israelenses, o seu significado é o oposto do entendimento comum.

Paz, para os dirigentes israelenses significa invadir os territórios palestinos, utilizar bombas, mísseis, aviões e navios de guerra contra a população dos territórios ocupados.

Paz, para os dirigentes israelenses significa não aceitar, jamais, qualquer tipo de Estado Palestino.

Paz, para os dirigentes israelenses significa erguer muros, plantar cercas de arame farpado e manter um milhão e meio de palestinos no maior campo de concentração já registrado pela História.

A palavra paz, quando dita por dirigentes israelenses, significa a morte de crianças, velhos e mulheres palestinas.

É verdade que nada disso poderia estar acontecendo sem a cumplicidade da mídia.

E por falar em mídia, basta ver como ela trata os israelianos ( governantes arianos de Israel).

Se esforça ao extremo para enganar leitores e telespectadores ao tentar apresentar diferenças entre os governantes sionistas.

Como se houvesse qualquer diferença.

Mas para constatar isso, a mídia precisaria ouvir o outro lado, os palestinos. É claro que isso ela jamais fará, pois aí estaria enveredando no perigoso caminho da informação. E sabe-se que a única preocupação da mídia é faturar e manipular, não informar.

O assunto não se esgota aí.

Fonte: Blog do Bourdoukan

::
Share/Save/Bookmark

Nenhum comentário: